FFX-2故事对白翻译(SLV.1)I
2003-03-27 15:34 | tgw18097
リュック:YU RI PA ready!
:任务开始!
(rikku与pai跳入舞台,战斗开始)
リュック:把那东西还给我们!
歌姫:哼,你们!
(假yuna开始演唱,2名男战斗员登场)
:就在我的舞台上好好跳吧!
パイン:能跟的上吗?
(VS????+男战斗员 戦闘終了後)
パイン:我还没跳够呢.
歌姫:好遗憾,表演结束了.
(改变场所)
リュック:等一下~!
リュック:在哪呀?这家伙!
サノー:在这边呦,小女孩.
ウノー:哒哈哈哈哈哈! 任务结束了!
リュック:糟糕!?
パイン:到这边来.
サノー:哎呀,哎呀 ウノー:哒哈哈哈哈哈!
(yuna参上!与サノー和ウノー战斗.胜利后假yuna出现)
歌姫:别发出好象快要死掉的声音,烦不烦人哪.
歌姫:你们也真是有够缠人.
ユウナ:还给我.
リュック:快把换装盘还给我们!
歌姫:不仅烦人还很小气.
ユウナ:我叫你还给我~~!
歌姫:好好,还给你.
(变身为ルブラン)
ルブラン:只要我再一次夺回来就行了!
(戦闘)
ルブラン:下次见面,一定要让你好看!
リュック:别逃!
パイン:rikku.
(yuna独白)
身体擅自的舞动起来.....好可怕
不知道会发生什么事情,
可是,在跳舞的时候,不知不觉间就....
リュック:yuna,你好像很高兴嘛~
ユウナ:恩!好象别人的那种愉快心情流入到自己心中一般....
シンラ:使用"换装盘"就会有那种事发生.映照在晶球中的人的感觉会跟自己合一.
リュック:这不是有点危险吗?
シンラ:我可没那么说.
ダチ:但那是你做的呀.
シンラ:我不过是个孩子.
(アニキ咳嗽起来,引起别人注意)
アニキ:yuna的舞蹈,我也想看!
ユウナ:……很贵的?(这处我想可能指的是那场演唱会的门票价钱)
アニキ:是那样吗....(丧气)
パイン:你认真的?
アニキ:……不是吗?
<与飛空艇上的人们说话>
(看着パイン,yuna的说明)
这个人是パイン,是我在晶球猎人这方面的前辈
……话虽如此,但我们是伙伴呢.
我不太清楚有关パイン的事,她自己也不太说.
比我要更早一些加入海鸥团,リュック也不太清楚详情.
パイン:怎么了?
ユウナ:保密.
(与アニキ对话)
アニキ:yuna ,我的说话有没有流利一些?
恩,真的好多了
这个人,为了与我交谈,而在拼命的练习.
(与リュック对话)
リュック:你高兴吗?
ユウナ:当然!
起因是,看到了映照着与你很相似的人的晶球.
也许是你,也许只是相象也说不定
若其他地方还有那种晶球的话――就这样,我
加入了リュック她们的海鸥团.
海鸥团是晶球猎人,而说起晶球猎人--
就像这样--
现在,每日都很有精神的在世界各地飞来飞去,好快乐啊!
リュック:我有点在意呢,好象是硬把你带出来的一样.
ユウナ:怎会呢,没有那种事.
(与シンラ对话)
シンラ:我知道很多事情啊.
这孩子是シンラ君 阿尔贝特族的天才少年!
(与ダチ对话)
ダチ:正在解析情报!
アニキ:太慢了!
ダチ:你吵不吵啊!
ダチ先生是アニキ先生的童年玩伴,
2年前,我们也有在一起飞翔过.
我说"不认识他",吓了他一大跳呢.
(在居住区与マスター对话)
マスター:yuna小姐,欢迎你~~
海贝罗族のマスター先生
没有人知道他真正的名字,所以我们就这么称呼他了.
他被アニキ先生检到,就在飞空艇中工作了.
(警報)
アニキ:是警报!晶球解析终了!海鸥团,全员集合~~!
ダチ:在ガガゼト所发现的遗迹有宝物晶球反应!
リュック:太好了!
アニキ:往ガガゼト,出发~~~!
呼~~因为时间不是很够,所以只翻译了这么点,以后我会整理起来的,大家先将就一下吧.另外,因为我完全是现翻,所以有什么错误之处,也请大家见谅了^_^
PS:我会先把主线剧情翻出来,那些旁支...就请大家等等吧(旁支实在太多了!)
-
:任务开始!
(rikku与pai跳入舞台,战斗开始)
リュック:把那东西还给我们!
歌姫:哼,你们!
(假yuna开始演唱,2名男战斗员登场)
:就在我的舞台上好好跳吧!
パイン:能跟的上吗?
(VS????+男战斗员 戦闘終了後)
パイン:我还没跳够呢.
歌姫:好遗憾,表演结束了.
(改变场所)
リュック:等一下~!
リュック:在哪呀?这家伙!
サノー:在这边呦,小女孩.
ウノー:哒哈哈哈哈哈! 任务结束了!
リュック:糟糕!?
パイン:到这边来.
サノー:哎呀,哎呀 ウノー:哒哈哈哈哈哈!
(yuna参上!与サノー和ウノー战斗.胜利后假yuna出现)
歌姫:别发出好象快要死掉的声音,烦不烦人哪.
歌姫:你们也真是有够缠人.
ユウナ:还给我.
リュック:快把换装盘还给我们!
歌姫:不仅烦人还很小气.
ユウナ:我叫你还给我~~!
歌姫:好好,还给你.
(变身为ルブラン)
ルブラン:只要我再一次夺回来就行了!
(戦闘)
ルブラン:下次见面,一定要让你好看!
リュック:别逃!
パイン:rikku.
(yuna独白)
身体擅自的舞动起来.....好可怕
不知道会发生什么事情,
可是,在跳舞的时候,不知不觉间就....
リュック:yuna,你好像很高兴嘛~
ユウナ:恩!好象别人的那种愉快心情流入到自己心中一般....
シンラ:使用"换装盘"就会有那种事发生.映照在晶球中的人的感觉会跟自己合一.
リュック:这不是有点危险吗?
シンラ:我可没那么说.
ダチ:但那是你做的呀.
シンラ:我不过是个孩子.
(アニキ咳嗽起来,引起别人注意)
アニキ:yuna的舞蹈,我也想看!
ユウナ:……很贵的?(这处我想可能指的是那场演唱会的门票价钱)
アニキ:是那样吗....(丧气)
パイン:你认真的?
アニキ:……不是吗?
<与飛空艇上的人们说话>
(看着パイン,yuna的说明)
这个人是パイン,是我在晶球猎人这方面的前辈
……话虽如此,但我们是伙伴呢.
我不太清楚有关パイン的事,她自己也不太说.
比我要更早一些加入海鸥团,リュック也不太清楚详情.
パイン:怎么了?
ユウナ:保密.
(与アニキ对话)
アニキ:yuna ,我的说话有没有流利一些?
恩,真的好多了
这个人,为了与我交谈,而在拼命的练习.
(与リュック对话)
リュック:你高兴吗?
ユウナ:当然!
起因是,看到了映照着与你很相似的人的晶球.
也许是你,也许只是相象也说不定
若其他地方还有那种晶球的话――就这样,我
加入了リュック她们的海鸥团.
海鸥团是晶球猎人,而说起晶球猎人--
就像这样--
现在,每日都很有精神的在世界各地飞来飞去,好快乐啊!
リュック:我有点在意呢,好象是硬把你带出来的一样.
ユウナ:怎会呢,没有那种事.
(与シンラ对话)
シンラ:我知道很多事情啊.
这孩子是シンラ君 阿尔贝特族的天才少年!
(与ダチ对话)
ダチ:正在解析情报!
アニキ:太慢了!
ダチ:你吵不吵啊!
ダチ先生是アニキ先生的童年玩伴,
2年前,我们也有在一起飞翔过.
我说"不认识他",吓了他一大跳呢.
(在居住区与マスター对话)
マスター:yuna小姐,欢迎你~~
海贝罗族のマスター先生
没有人知道他真正的名字,所以我们就这么称呼他了.
他被アニキ先生检到,就在飞空艇中工作了.
(警報)
アニキ:是警报!晶球解析终了!海鸥团,全员集合~~!
ダチ:在ガガゼト所发现的遗迹有宝物晶球反应!
リュック:太好了!
アニキ:往ガガゼト,出发~~~!
呼~~因为时间不是很够,所以只翻译了这么点,以后我会整理起来的,大家先将就一下吧.另外,因为我完全是现翻,所以有什么错误之处,也请大家见谅了^_^
PS:我会先把主线剧情翻出来,那些旁支...就请大家等等吧(旁支实在太多了!)
-