FF7CC剧情对白翻译![第四章]
2007-10-03 21:32 | 黑翎夜猫
第四章
女声:你怎么了?
扎:老妈?
我想帮我的朋友啊。
可是我不知道该怎么做才好。
女声:喂喂~!
扎:老妈?
爱莉丝(以下简称“爱”,女神终于出场了,泪~~~):喂喂~!
太好了!
扎:天堂?
爱:遗憾~
贫民街的教会。
扎:天使?
爱:我,爱莉丝。
你掉下来,
吃了一惊。
扎:是你救了我吧。
爱:没有啦~
我就说了“喂喂~!”而已。
扎:哈哈哈哈哈——
真太谢谢你了,爱莉丝。
我叫扎克斯。
看来不回礼是不行咯。
爱:不用,不用了~
扎:那可不行。
呐,约会一次,怎样?
爱:说什么呢,好傻哦。
停下!花,不要踩!
扎:啥?
爱:前面有花都会注意的吧?普通人的话。
扎:不好意思,我和普通人不大一样。
哎?
是花耶,很少见啊。
在米德加尔是很高级的东西哦。
爱:只有这里有开花。
种在我家附近的也长得很健康。
扎:是我的话就拿去卖钱。
米德加尔花满街!荷包鼓鼓塞满钱!
爱:米德加尔,花满街——荷包鼓鼓,塞满钱——
从没想到过呢。
爱:出口?
……那边的大门。
要走了吗?
扎:嗯,总之是要走了。
那么就拜拜咯。谢谢你,爱莉丝。
爱:……嗯。
扎:你一直都在这里吗?
爱:嗯。
呐,你去哪儿呢?
扎:嗯——不知道耶。
爱:送送你,好吗?
扎:去哪儿?
爱:嗯——不知道耶。
扎:你该不是想多点跟我在一起吧!
爱:嗯。
扎:哎!?哦!?
(贫民街)
扎:这里是圆盘底下吧。
5号街……贫民街么。
爱:嗯。
走走吧,在穷人的街道。
有好多人,贫民街也有能上圆盘的路。
所以,送你去那里。
扎:到了街上就会有办法的吧。
那么就拜托你咯。
爱:那么,我来带路吧。
爱:呀!
怪物!
扎:哦,出现了。
爱:扎克斯,快逃吧。
扎:别怕,别怕,不是有我在吗!交给我吧。
爱:交给你?
扎:爱丽丝,这儿危险,你先退下。
爱:扎克斯,真是靠得住呢。
扎:是么?
爱:嗯。竟然把全部消灭了,厉害。
扎:厉害……吗……
爱:怎么了?
扎:不。
没什么。对付那种小怪物轻松加愉快啦!
刚才我挺帅的吧?
爱:嗯——
扎:嗯——?
爱:不知道耶。
扎:我说爱丽丝,这种时候是不是直接点好啊……
爱:来,扎克斯。
快走吧?
扎:啥、喂喂~?
扎:前面就到镇上了吧?
爱:对。
扎:……嗯嗯。
爱:怎么了?
扎:说是贫民街,也颇有城镇的风貌嘛。
爱:当然了。因为大家一直在这里生活呀。
那扇大门后面,是市集。开了各种各样的商店,很好玩哦。
那里也能通往圆盘上。
扎:总觉得好压抑啊。
爱:是吗?总是这样的。
扎:我明白了。
因为这儿见不着天空啊。
爱:还是不要见到天空才好。
扎:一年到头被圆盘盖在下面不是都会变得喜爱天空吗?普通人的话。
爱:不好意思,我和普通人不大一样。
扎:……有特殊原因?
爱:天空总叫我害怕。像是要被它吸进去一样……
奇怪的人,对吧。
扎:是普通人可就没意思啦。
爱:是……是吗。
扎:对了!
我啥时候带你去看看漂亮的天空吧。
没什么好害怕的。你一定也会喜欢的。
(市集)
扎:哎……
这地方好像挺有意思的啊。
爱:嗯,不去逛逛吗?
男孩:哎呀呀,好狗不挡路!
扎:嗯?啊,不好意思……
男孩:小心点啊!
爱:哎,扎克斯。莫非刚才……
有什么东西不见了吗?随身物品之类。
扎:不见?
不,没什么……啥米!?
啊————!!
钱包!!
爱:不见了?
扎:莫非是刚才那小子!
我去追他!
爱:扎克斯,等等。对不起……那孩子我认识的。
扎:你认识!?
爱:我觉得应该是有难言之隐。他不是个会做这种事的孩子。
扎:就算有隐情,偷东西也是坏事吧!赶快找到他,就……
爱:问他理由看看。我去带他回来。
扎:喂,爱丽丝!
跑掉了……那我也得自己找!
这儿也有不少人在。总之我也找找看吧。
扎:是不是从这儿出去了……?
喂,这位老兄!
有没有见到一个小P孩从这儿跑出去啊?
男子:小P孩……?谁知道?
那边是通向圆盘上的路,小孩子根本不会去。
扎:可恶……
男子:找人啊?
扎:算是吧。
男子:那,你跟丢了吧。
扎:……算是吧!!
男子:小兄弟,你是丢了钱包吧。
扎:啊?你为啥知道啊。
男子:要想在这儿抓人,最好还是找别人帮帮你比较好哦。
扎:帮我?
男子:一个人的话很不好办哦。让街上那些人帮帮你吧。
扎:街上的人吗……
跟那边的人适当打声招呼看看吧。话说回来,这样的确会快一些吧。
扎:打扰一下好吗?我在找一个人。
这样这样那样那样……就是这样的一个小P孩!
女孩:嗯。那孩子我知道哦。
给你惹麻烦了吧。我来帮你找吧。
扎:真的?
女孩:那,就在这里等我。
扎:知道了,拜托你哦!
嗯——
这么久了还没回来啊……
再等等看吧。
这么久了还没回来啊……
莫非是骗人的?
够了够了!无聊死了!到底跑哪儿去了啊!
喂、喂!
那家伙把我的钱包……
女孩:啊~真是的。都怪你跟人家打招呼啦~
好不容易才逮到他的说。
扎:不是你放他走的吗~?
女孩:真过分……你怀疑我?
扎:……呜。
算了,找别人吧。
爱:扎克斯!
扎:啊,爱丽丝!
找到那个小P孩了吗?
爱:还没呢,不过,很快会找到他,把他带来的。
扎:打扰一下好吗?
店员:欢迎光临!是给哪家闺女挑礼物吗?
扎:不,不是要买东西。
店员:俺说啥呢,原来不是顾客啊。
扎:我在找一个偷了我钱包的小P孩。
能帮我逮到他吗?
这样这样那样那样……就是这样的一个小P孩!
店员:啊。行,俺帮你留心一下。
扎:这可帮了大忙了!
那我就在这附近转悠。
要是发现了,记得扭送给我哦!
可恶,到底跑哪儿去了?
在、在这儿!!
喂!大叔!
就是他!帮我抓住他!
店员:噢,哦。这孩子跑得可真快啊。
扎:喂,你在说什么呐!
可恶,不见了……
店员:唉呀,不好意思啊。俺就是这腿脚不利索。
扎:你这人怎么这样啊。你是完全没有要追的意思吧!
店员:那哪儿能呢。
扎:算了,找别人吧。
嗯——就没有一个能信得过的家伙吗……
爱丽丝也还在找吧。一个人没问题吗?
扎:喂,打扰一下好吗?
店员:干嘛呢?
扎:我在找一个偷了我钱包的小孩。能帮我逮到他吗?
这样这样那样那样……就是这样的一个小P孩!
店员:逮小孩?放心交给我吧。
扎:太好了,拜托你了。
那我就在这附近转悠。
要是发现了就拜托抓住他!
真是,跑哪儿去了?
在、在这儿!!
喂!大叔!
就是这小子!逮住他!
可恶,逃走了……
店员:哈哈哈!我倒是正想抓住他。
刚才还被他偷走了我珍藏的魔晶石。
唉呀,要是用了那个,可就追不上了。
扎:你这家伙,都没有想去追吧……
店员:讨厌,哪有那样的事!
扎:算了,找别人吧。
爱:……是吗,知道了。我呆会儿可能会再来问问。
扎:嗯?
啊,爱丽丝!
爱:扎克斯!
扎:找到小P孩了么?
爱:还……还是没找到。但是一定能找到的。相信我。
扎:嗯……?你小子。
莫非就是你刚才偷了我的钱包?
男孩:……你说话小心点啊。我从刚才开始可是一直都在这里哦。
扎:搞错了啊,不好意思。那你能不能帮帮我呢。
男孩:好啊,抓偷钱包的小偷是吧?
那就用大哥哥的回复剂来换我的消息吧!
扎:交换~!?
男孩:天下没有不要钱的午餐嘛。相应地,什么都能知道哦~
(给)
谢谢惠顾~啊,看,就在大哥哥背后!
扎:啥!?
什么啊,已经不见了。
那你告诉我他去哪儿了。
男孩:嗯?刚才不是告诉你了吗。想知道更多,就要再给一个道具。
扎:……这算个什么说法!
(不给)
男孩:哎,也好。那你自求多福吧。
扎:算了,找别人吧。
爱:扎克斯!
扎:啊,爱丽丝!
找到那小P孩了没?
爱:看见他,又给他逃掉了……
我一个人,可能不行吧……
扎:那个,能打扰一下吗?
我在找一个偷了我钱包的小P孩。你这边有没有看到什么可疑的人啊?
这样这样那样那样……就是这样的一个小P孩!
店员:没见……不对,看见了。
扎:真的?
店员:跑到那边去了。
扎:那边吗!
店员:对对,很那边的那边——!
扎:嗯,谢了啊!哎,
不是在那边吗!
已经跑掉了!
大姐,你啥意思啊!?
店员:啊哈哈,我不是有意骗你的!我这眼睛近视得很!
扎:算了,找别人吧。
呜,都没有信得过的人……
爱丽丝也还在找吧。一个人不要紧吧?
扎:爱丽丝,你在这里啊。
爱:扎克斯……
扎:看样子,爱丽丝也没找到呢。
爱丽丝别垂头丧气的嘛。钱包给偷了的人是我又不是你。
爱:对不起。那孩子肯定有原因的。
扎:嗯,要用这些钱的话,他一定还在镇上吧?
爱:嗯,一定的。
扎:那你要帮我哦,爱丽丝。
总之不先逮到他那可不像话了吧?
爱:嗯……但是,抓到他的话,希望你能听他解释。
扎:明白啦,明白啦。总之就先听听他偷东西的理由吧。
爱:嗯,那我帮你。
扎:那这边就交给你了,我再在镇上兜一圈看看。
扎:啊~呀~!找到了!!
爱丽丝,朝那边去了!
男孩:呜哇!
爱:站住。
已经逃不掉咯。
扎:干得好!!
真是的……这小P孩!
怎么能偷人家东西呢!
爱:扎克斯……
扎:……这是非常不好的行为哦。那,你为啥去偷东西呢?
男孩:和大哥你没关系吧。
扎:被偷的可是我的钱包耶,怎么能说没有关系!!
爱:咱们从前不是说好了,再也不偷东西了吗?
有什么困难吗?
男孩:……
扎:有什么困难就说吧。不然连爱丽丝都会很困扰的。
男孩:我自己的钱包被怪物吃掉了。
但是一定要快些买药回去……
扎:药?
我来买药给你吧。(我选了第二项,第一项是“我去把你的钱包从怪物那里夺回来吧!”)
男孩:真、真的?
爱:扎克斯……这样好吗?
扎:都急得去偷了,一定有紧急的理由吧?
男孩:谢谢……哎哎!
不行啊!这点钱根本不够!
扎:不会吧!
那,那我就马上从怪、怪物那里抢回来好了!
爱:但是,好危险的。
扎:没事没事。这一带的怪物不在话下!
而且我要是不去,这小子又会去当小偷了不是吗?
爱:那样的话,我也帮忙。
扎:没事的,放心吧。包在我身上。
爱丽丝要在这里照看好这小子才行哦。
男孩:……怪物应该还在去公园的那条路上。
去的话要做准备对吧?
这钱包,虽然没什么钱还是还给你好了。
扎:虽然没什么钱,这是小偷该说的台词吗!?
扎:嗯,公园是……这边吧。
男子:喂,你!赶快回到大门里面去!
扎:嗯?
男子:绿色公园那边,怪物大把大把地出现啊!
扎:公园?原来如此,是它们。
男子:原来如此个屁啦!大家都逃走了!
太危险了,你也赶快回去吧!
扎:不好意思……
那帮家伙欠我的钱,不拿回来可是不行的啊。
男子:你、你胡说些什么啊!
扎:哎,没事的、没事的。没什么好担心的。
你也快回大门里去吧。
扎:哇……
出来了出来了,是它们吧。
也就是说钱包在它们肚子里咯。
也就是说,要把钱拿回来的话……讨厌的工作呢。
扎:哦!有了,有了,那小子的钱包。
里面也没事……吧?
呜哦!!
……真的比我的钱包还满。
男孩:真的抢回来了。
哇……果然搞得黏不啦叽的了。
扎:少抱怨了。能找回来就不错了,不是吗?
爱:扎克斯,没事吧?
扎:轻松搞定,没~问题。
有问题的是这小P孩。来~接下来就是严格的说教啦!
虽然想这么说……走吧。你不是很着急吗?
男孩:谢谢你,大哥。
扎:下次再有困难,不要去偷东西,先告诉我吧。
男孩:嗯……你的心意我是很感谢啦……还是不要吧。
大哥你粗看好像很有钱,对钱包的事情却出人意料地紧张呢。
扎:你可别把我看扁了。钱的话要多少我都拿得出来。
因为我和爱丽丝要去卖花哦!
爱:哎?
扎:米德加尔花满街,荷包鼓鼓塞满钱计划。
爱:对,米德加尔,花满街。荷包鼓鼓,塞满钱。
男孩:爱丽丝,真的啊?
爱:嗯,我会加油。所以不能偷东西哦。
有困难的时候来找我,好吗?
男孩:……我知道了。会好好和你们谈的。
那么,我真的急着走……大哥,爱丽丝,谢谢你们。
别再心不在焉给人偷走东西了哦。
扎:这小孩一点也不可爱!快走啦!
爱:谢谢你帮了那孩子。
扎:这没什么大不了的。
爱:呐,扎克斯。真的打算卖花吗?
扎:当然啦。说出去的话,泼出去的水,只好干啦。
对了!我们来做花车吧!
爱:……花车?
扎:对!卖花的花车。
用这个运送花儿,就可以在米德加尔边走边卖了吧?
爱:是吗,嗯,是呢。好主意!
店员:啊,爱丽丝,今天和男朋友在一起啊?
爱:嗯——是吗。
店员:嗯?你……刚才是在追一个小孩对吧?
我听镇上的人说了哦。
感觉是个脑袋瓜不好使的外人,却出人意料地是个不错的家伙呢。
刚才对你态度冷淡真不好意思。这是我们的一点心意。
(给了一堆药)
话说回来。
爱丽丝,像这样正直单纯的好男孩儿可不多见呐。
这小子做你的男朋友的话我能接受。要幸福哦!
爱:嗯,不是男朋友哦。刚刚才认识的。
但是也有点……中意,了吧?
呐,就一小会儿,想看看这家店,好吗?
扎:什么啊,跑到镇上来就为了自己想买东西么?
爱:那,那算了吧。
扎:骗你的啦,去看看吧。想看多久都可以。
爱:谢谢。
就一小会儿,很快看完的。
扎:你对这家店好像很有兴趣嘛。
爱:嗯,因为只要看看就很开心了。
扎:呐,爱丽丝。
爱:怎么?
扎:作为刚才“喂喂~”地叫醒我的谢礼……
买个什么给你好了。
爱:没关系啦。谢礼不是约会一次吗?
扎:那你不是说了“好傻哦”嘛?
爱:可是……
扎:那就作为今天相见的纪念好了。
爱:可以吗?
扎:当然啦。
爱:那……就这个好了。
扎:知道了,送给你。稍等一下哦。
是这样戴么?
爱:戴好了没?不会被风吹走吧?
扎:嗯,没问题的。
嗯……感觉不错哦!
爱:谢谢你,扎克斯。我会好好爱惜它的……
那,还有时间吗?
扎:也不是没有啦,怎么了?
爱:公园,要不要去一下?
扎:哦,有点约会的气氛哦。
爱:嗯!
扎:那就走吧。
(公园)
爱:你遇到过soldier吗?
扎:大概吧。
爱:幸福吗?
扎:什么意思?
爱:孩子们的憧憬,守护世界的英雄。
但是,他们不是普通人。
我也不是很清楚啦,但他们是经过了特别的手术,对吧?
扎:好像是吧。
爱:我觉得普通人才是最幸福的。
说到soldier,总觉得……奇怪。
扎:是吗……奇怪吗……
爱:而且,可怕。
他们最喜欢打仗了。
扎:我也是个soldier哦。
爱:对不起!
真漂亮……
扎:脸吗?
爱:眼睛。
扎:喜欢吗?喜欢就多看看嘛。
这可是浴过魔光的人才有的眼睛,
soldier的标志哦。
爱:好了啦~
扎:天空一样的颜色,对吧?
爱:嗯!这样的天空就不可怕。
扎:的确,我身边总是发生不平常的事情。
爱丽丝呢?有什么问题吗?
爱:今天又是安稳的一天吧?正这么想着——
却有个soldier从天而降。
扎:也没那么糟糕嘛。
爱:嗯。
(该死的电话响了)
曾:扎克斯,现在立刻回到神罗大厦。
杰涅西斯打过来了。
扎:明白了。
刚想好要去哪里了。
爱:那,我走了哦。
还能再见面吧?
扎:当然啦。
爱:能帮上你朋友的忙就好了。
扎:哎?
爱:因为做了恶梦……
扎:嗯,没问题的吧。
现在是这么觉得的。
(最后这几句可能没翻好,懊恼中……)
扎:从这儿去神罗大厦……
说是从市集里就能过去吧。
扎:嗯?又有怪物跑出来吗。
(市场)
男孩:喂——!
扎:嗯?你不是刚才的小贼么。
男孩:大哥已经要回去了啊。还好我打听过了。
我想把这个魔晶石交给大哥。
我已经金盆洗手了。所以这个就送给大哥好了。
(获得偷盗魔石)
扎:哦,决心不错!
要好好向我学习哦!
男孩:……大哥,可别用这颗魔晶石做奇怪的事哦。
扎:怎么可能!
男孩:哈,反正也无所谓啦。再补充一句。
大哥是好人!和爱丽丝绝对般配哦!
扎:啥、啥啊,突然这么说。
男孩:悄悄跟你说,爱丽丝对你可是相当在意哦。
我会支持大哥的。
要是有什么难处,要来找我哦。拜拜咯!
扎:哎~我好像挺受他信赖的。好,这颗魔晶石就由我来保管吧。
(高速路)
扎:神罗大厦竟然……!该死,杰涅西斯那家伙……
为什么要这么做!让我来阻止他!!
扎:来得够快!
我可是在赶路,别挡道!
扎:搞定!
我得快点!
这回是机兵啊。
固执地不让我过去吗。
你要那样搞,我只好强行突破啦!
扎:哼,还有吗。麻烦死了!!
糟了,被包围了。
可恶,像蚂蚁一样一堆一堆跑出来……
一口气全部收拾掉吧!
扎:呼~
总算平静下来了。
比想象的更花时间呢。得加快速度了。
……说是这么说……
世事总不遂人愿啊。
好好。这种事儿老早就明白啦!!
唔……有点意思。
看来和刚才的不是一个等级呀。
不过不打不行了!
扎:这次终于结束了吧。
要赶快。
安:助我一臂之力。
扎:是吗?
我可完全不明白你在想些什么。
安:实际上,我自己也不明白。
脑海里时不时地感到云里雾里。
但是啊,无论遇到什么情况,我也不能摒弃荣耀。
只要还与这把暴烈剑同在。
扎克斯,和我并肩作战吧。
敌人就是所有祸害人间的家伙!
扎:这一臂之力,我给你!
安:我送你过去。
扎:不用了吧!
安:飞起来可是很不错的哦~
(大厦内部)
扎:不好意思,久等了。
萨:太慢了。
安:萨菲罗斯,累了吗?
萨:哼。
安:闲话少说。
霍兰达应该是给杰涅西斯下达了刺杀宝条的任务。
扎:宝条,就是主管科学部门的那个?
安:对。
霍兰达觉得自己的地位被剥夺了。
扎:所以目标应该是上面的科学部门楼层,对吧。
萨:别管宝条之流了。
安:你还是一点没变……
那么,这层以下就交给萨菲罗斯了。我负责外面。
扎克斯,你上去。宝条博士就交给你了。
扎:明白!!
扎:安吉尔在想什么,现在我还是一点也不明白。
但是,还能在一起战斗。对我来说这样就够了。
接下来,科学部门楼层在……这里面吧。
(样本室)
扎:博士在……啊呀。
太好了!没事吧。
宝条(以下简称“宝”):可否安静一点呢。
扎:现在神罗大厦正遭受杰涅西斯军的攻击。敌人的目标可能就是你宝条博士。
宝:这么说,你就是我的护卫咯。
扎:总之一起去避难吧,好不好?
宝:哼哼哼哼……
不过是些劣化的怪物,没什么好怕的。
扎:……你这话指的是杰涅西斯么?
宝:正是。
他是把从天而降的未知生命体当作古代种的蒙昧时代的产物。
扎:未知的生命体?
宝:天降之灾杰诺娃。
扎:呃……
宝:不知道也无所谓。
soldier的职责不就是什么也不用想,只要保住我这颗优秀的头脑就好么。
宝:你好像很闲嘛。
扎:不,倒不是说很闲……
宝:没有访客来找我吗?
你准备好要拼死保护我这伟大的头脑了吗?
扎:这个……
当然了,包在我身上!
管它谁来都欢迎光临!
让他见识见识新生代一级soldier的实力!
宝:嘿嘿嘿。小伙子挺靠得住。
可别输给二流科学家的失败作品哦。
哦呀……?
宝:说曹操曹操到啊。
霍兰达的命令吗?
你以为听霍兰达的话,他就会治好你的劣化吗?
可悲,实在是太可悲了。
扎:杰涅西斯!
宝:呵呵呵。
二流科学家怎么可能治得好劣化。
安:住手吧,杰涅西斯!
宝:哦,这可太难得了。
杰:“君受因果报应,梦想荣耀失尽——”
“女神引弓,神箭离弦。”
宝:霍兰达的怪物们都到齐了啊。
扎:闭嘴啊!
宝:《无爱》第四章。
这是好友之间彼此决斗的一幕啊。
这由古传今的叙事诗,
我以为会对研究有帮助就读了一下,却发现无聊得很。
安:决斗的结局呢?
宝:不明。最终章失传了,至今仍然未被发现。
杰:结局众说纷纭。
最后,“女神的恩赐”对我们而言究竟有何涵义?
扎:喂!
等等,杰涅西斯!
杰:“吾魂为复仇所惑。”
“苦恼尽头终成一愿,吾之救赎与——”
“君之安眠。”
扎:他又用了召唤术!
安:扎克斯,交给你了!
扎:哎?
安:你能打败它的。
扎:别扔下我啊——!
等一下啦!
嗯?
爱丽丝?
那个,我等一下再打给你吧。
我这儿有顾客光临。
对待客人可不能怠慢呐~
扎:大伙儿……都去哪儿了……
=============================
第四章圆满鸟~
女声:你怎么了?
扎:老妈?
我想帮我的朋友啊。
可是我不知道该怎么做才好。
女声:喂喂~!
扎:老妈?
爱莉丝(以下简称“爱”,女神终于出场了,泪~~~):喂喂~!
太好了!
扎:天堂?
爱:遗憾~
贫民街的教会。
扎:天使?
爱:我,爱莉丝。
你掉下来,
吃了一惊。
扎:是你救了我吧。
爱:没有啦~
我就说了“喂喂~!”而已。
扎:哈哈哈哈哈——
真太谢谢你了,爱莉丝。
我叫扎克斯。
看来不回礼是不行咯。
爱:不用,不用了~
扎:那可不行。
呐,约会一次,怎样?
爱:说什么呢,好傻哦。
停下!花,不要踩!
扎:啥?
爱:前面有花都会注意的吧?普通人的话。
扎:不好意思,我和普通人不大一样。
哎?
是花耶,很少见啊。
在米德加尔是很高级的东西哦。
爱:只有这里有开花。
种在我家附近的也长得很健康。
扎:是我的话就拿去卖钱。
米德加尔花满街!荷包鼓鼓塞满钱!
爱:米德加尔,花满街——荷包鼓鼓,塞满钱——
从没想到过呢。
爱:出口?
……那边的大门。
要走了吗?
扎:嗯,总之是要走了。
那么就拜拜咯。谢谢你,爱莉丝。
爱:……嗯。
扎:你一直都在这里吗?
爱:嗯。
呐,你去哪儿呢?
扎:嗯——不知道耶。
爱:送送你,好吗?
扎:去哪儿?
爱:嗯——不知道耶。
扎:你该不是想多点跟我在一起吧!
爱:嗯。
扎:哎!?哦!?
(贫民街)
扎:这里是圆盘底下吧。
5号街……贫民街么。
爱:嗯。
走走吧,在穷人的街道。
有好多人,贫民街也有能上圆盘的路。
所以,送你去那里。
扎:到了街上就会有办法的吧。
那么就拜托你咯。
爱:那么,我来带路吧。
爱:呀!
怪物!
扎:哦,出现了。
爱:扎克斯,快逃吧。
扎:别怕,别怕,不是有我在吗!交给我吧。
爱:交给你?
扎:爱丽丝,这儿危险,你先退下。
爱:扎克斯,真是靠得住呢。
扎:是么?
爱:嗯。竟然把全部消灭了,厉害。
扎:厉害……吗……
爱:怎么了?
扎:不。
没什么。对付那种小怪物轻松加愉快啦!
刚才我挺帅的吧?
爱:嗯——
扎:嗯——?
爱:不知道耶。
扎:我说爱丽丝,这种时候是不是直接点好啊……
爱:来,扎克斯。
快走吧?
扎:啥、喂喂~?
扎:前面就到镇上了吧?
爱:对。
扎:……嗯嗯。
爱:怎么了?
扎:说是贫民街,也颇有城镇的风貌嘛。
爱:当然了。因为大家一直在这里生活呀。
那扇大门后面,是市集。开了各种各样的商店,很好玩哦。
那里也能通往圆盘上。
扎:总觉得好压抑啊。
爱:是吗?总是这样的。
扎:我明白了。
因为这儿见不着天空啊。
爱:还是不要见到天空才好。
扎:一年到头被圆盘盖在下面不是都会变得喜爱天空吗?普通人的话。
爱:不好意思,我和普通人不大一样。
扎:……有特殊原因?
爱:天空总叫我害怕。像是要被它吸进去一样……
奇怪的人,对吧。
扎:是普通人可就没意思啦。
爱:是……是吗。
扎:对了!
我啥时候带你去看看漂亮的天空吧。
没什么好害怕的。你一定也会喜欢的。
(市集)
扎:哎……
这地方好像挺有意思的啊。
爱:嗯,不去逛逛吗?
男孩:哎呀呀,好狗不挡路!
扎:嗯?啊,不好意思……
男孩:小心点啊!
爱:哎,扎克斯。莫非刚才……
有什么东西不见了吗?随身物品之类。
扎:不见?
不,没什么……啥米!?
啊————!!
钱包!!
爱:不见了?
扎:莫非是刚才那小子!
我去追他!
爱:扎克斯,等等。对不起……那孩子我认识的。
扎:你认识!?
爱:我觉得应该是有难言之隐。他不是个会做这种事的孩子。
扎:就算有隐情,偷东西也是坏事吧!赶快找到他,就……
爱:问他理由看看。我去带他回来。
扎:喂,爱丽丝!
跑掉了……那我也得自己找!
这儿也有不少人在。总之我也找找看吧。
扎:是不是从这儿出去了……?
喂,这位老兄!
有没有见到一个小P孩从这儿跑出去啊?
男子:小P孩……?谁知道?
那边是通向圆盘上的路,小孩子根本不会去。
扎:可恶……
男子:找人啊?
扎:算是吧。
男子:那,你跟丢了吧。
扎:……算是吧!!
男子:小兄弟,你是丢了钱包吧。
扎:啊?你为啥知道啊。
男子:要想在这儿抓人,最好还是找别人帮帮你比较好哦。
扎:帮我?
男子:一个人的话很不好办哦。让街上那些人帮帮你吧。
扎:街上的人吗……
跟那边的人适当打声招呼看看吧。话说回来,这样的确会快一些吧。
扎:打扰一下好吗?我在找一个人。
这样这样那样那样……就是这样的一个小P孩!
女孩:嗯。那孩子我知道哦。
给你惹麻烦了吧。我来帮你找吧。
扎:真的?
女孩:那,就在这里等我。
扎:知道了,拜托你哦!
嗯——
这么久了还没回来啊……
再等等看吧。
这么久了还没回来啊……
莫非是骗人的?
够了够了!无聊死了!到底跑哪儿去了啊!
喂、喂!
那家伙把我的钱包……
女孩:啊~真是的。都怪你跟人家打招呼啦~
好不容易才逮到他的说。
扎:不是你放他走的吗~?
女孩:真过分……你怀疑我?
扎:……呜。
算了,找别人吧。
爱:扎克斯!
扎:啊,爱丽丝!
找到那个小P孩了吗?
爱:还没呢,不过,很快会找到他,把他带来的。
扎:打扰一下好吗?
店员:欢迎光临!是给哪家闺女挑礼物吗?
扎:不,不是要买东西。
店员:俺说啥呢,原来不是顾客啊。
扎:我在找一个偷了我钱包的小P孩。
能帮我逮到他吗?
这样这样那样那样……就是这样的一个小P孩!
店员:啊。行,俺帮你留心一下。
扎:这可帮了大忙了!
那我就在这附近转悠。
要是发现了,记得扭送给我哦!
可恶,到底跑哪儿去了?
在、在这儿!!
喂!大叔!
就是他!帮我抓住他!
店员:噢,哦。这孩子跑得可真快啊。
扎:喂,你在说什么呐!
可恶,不见了……
店员:唉呀,不好意思啊。俺就是这腿脚不利索。
扎:你这人怎么这样啊。你是完全没有要追的意思吧!
店员:那哪儿能呢。
扎:算了,找别人吧。
嗯——就没有一个能信得过的家伙吗……
爱丽丝也还在找吧。一个人没问题吗?
扎:喂,打扰一下好吗?
店员:干嘛呢?
扎:我在找一个偷了我钱包的小孩。能帮我逮到他吗?
这样这样那样那样……就是这样的一个小P孩!
店员:逮小孩?放心交给我吧。
扎:太好了,拜托你了。
那我就在这附近转悠。
要是发现了就拜托抓住他!
真是,跑哪儿去了?
在、在这儿!!
喂!大叔!
就是这小子!逮住他!
可恶,逃走了……
店员:哈哈哈!我倒是正想抓住他。
刚才还被他偷走了我珍藏的魔晶石。
唉呀,要是用了那个,可就追不上了。
扎:你这家伙,都没有想去追吧……
店员:讨厌,哪有那样的事!
扎:算了,找别人吧。
爱:……是吗,知道了。我呆会儿可能会再来问问。
扎:嗯?
啊,爱丽丝!
爱:扎克斯!
扎:找到小P孩了么?
爱:还……还是没找到。但是一定能找到的。相信我。
扎:嗯……?你小子。
莫非就是你刚才偷了我的钱包?
男孩:……你说话小心点啊。我从刚才开始可是一直都在这里哦。
扎:搞错了啊,不好意思。那你能不能帮帮我呢。
男孩:好啊,抓偷钱包的小偷是吧?
那就用大哥哥的回复剂来换我的消息吧!
扎:交换~!?
男孩:天下没有不要钱的午餐嘛。相应地,什么都能知道哦~
(给)
谢谢惠顾~啊,看,就在大哥哥背后!
扎:啥!?
什么啊,已经不见了。
那你告诉我他去哪儿了。
男孩:嗯?刚才不是告诉你了吗。想知道更多,就要再给一个道具。
扎:……这算个什么说法!
(不给)
男孩:哎,也好。那你自求多福吧。
扎:算了,找别人吧。
爱:扎克斯!
扎:啊,爱丽丝!
找到那小P孩了没?
爱:看见他,又给他逃掉了……
我一个人,可能不行吧……
扎:那个,能打扰一下吗?
我在找一个偷了我钱包的小P孩。你这边有没有看到什么可疑的人啊?
这样这样那样那样……就是这样的一个小P孩!
店员:没见……不对,看见了。
扎:真的?
店员:跑到那边去了。
扎:那边吗!
店员:对对,很那边的那边——!
扎:嗯,谢了啊!哎,
不是在那边吗!
已经跑掉了!
大姐,你啥意思啊!?
店员:啊哈哈,我不是有意骗你的!我这眼睛近视得很!
扎:算了,找别人吧。
呜,都没有信得过的人……
爱丽丝也还在找吧。一个人不要紧吧?
扎:爱丽丝,你在这里啊。
爱:扎克斯……
扎:看样子,爱丽丝也没找到呢。
爱丽丝别垂头丧气的嘛。钱包给偷了的人是我又不是你。
爱:对不起。那孩子肯定有原因的。
扎:嗯,要用这些钱的话,他一定还在镇上吧?
爱:嗯,一定的。
扎:那你要帮我哦,爱丽丝。
总之不先逮到他那可不像话了吧?
爱:嗯……但是,抓到他的话,希望你能听他解释。
扎:明白啦,明白啦。总之就先听听他偷东西的理由吧。
爱:嗯,那我帮你。
扎:那这边就交给你了,我再在镇上兜一圈看看。
扎:啊~呀~!找到了!!
爱丽丝,朝那边去了!
男孩:呜哇!
爱:站住。
已经逃不掉咯。
扎:干得好!!
真是的……这小P孩!
怎么能偷人家东西呢!
爱:扎克斯……
扎:……这是非常不好的行为哦。那,你为啥去偷东西呢?
男孩:和大哥你没关系吧。
扎:被偷的可是我的钱包耶,怎么能说没有关系!!
爱:咱们从前不是说好了,再也不偷东西了吗?
有什么困难吗?
男孩:……
扎:有什么困难就说吧。不然连爱丽丝都会很困扰的。
男孩:我自己的钱包被怪物吃掉了。
但是一定要快些买药回去……
扎:药?
我来买药给你吧。(我选了第二项,第一项是“我去把你的钱包从怪物那里夺回来吧!”)
男孩:真、真的?
爱:扎克斯……这样好吗?
扎:都急得去偷了,一定有紧急的理由吧?
男孩:谢谢……哎哎!
不行啊!这点钱根本不够!
扎:不会吧!
那,那我就马上从怪、怪物那里抢回来好了!
爱:但是,好危险的。
扎:没事没事。这一带的怪物不在话下!
而且我要是不去,这小子又会去当小偷了不是吗?
爱:那样的话,我也帮忙。
扎:没事的,放心吧。包在我身上。
爱丽丝要在这里照看好这小子才行哦。
男孩:……怪物应该还在去公园的那条路上。
去的话要做准备对吧?
这钱包,虽然没什么钱还是还给你好了。
扎:虽然没什么钱,这是小偷该说的台词吗!?
扎:嗯,公园是……这边吧。
男子:喂,你!赶快回到大门里面去!
扎:嗯?
男子:绿色公园那边,怪物大把大把地出现啊!
扎:公园?原来如此,是它们。
男子:原来如此个屁啦!大家都逃走了!
太危险了,你也赶快回去吧!
扎:不好意思……
那帮家伙欠我的钱,不拿回来可是不行的啊。
男子:你、你胡说些什么啊!
扎:哎,没事的、没事的。没什么好担心的。
你也快回大门里去吧。
扎:哇……
出来了出来了,是它们吧。
也就是说钱包在它们肚子里咯。
也就是说,要把钱拿回来的话……讨厌的工作呢。
扎:哦!有了,有了,那小子的钱包。
里面也没事……吧?
呜哦!!
……真的比我的钱包还满。
男孩:真的抢回来了。
哇……果然搞得黏不啦叽的了。
扎:少抱怨了。能找回来就不错了,不是吗?
爱:扎克斯,没事吧?
扎:轻松搞定,没~问题。
有问题的是这小P孩。来~接下来就是严格的说教啦!
虽然想这么说……走吧。你不是很着急吗?
男孩:谢谢你,大哥。
扎:下次再有困难,不要去偷东西,先告诉我吧。
男孩:嗯……你的心意我是很感谢啦……还是不要吧。
大哥你粗看好像很有钱,对钱包的事情却出人意料地紧张呢。
扎:你可别把我看扁了。钱的话要多少我都拿得出来。
因为我和爱丽丝要去卖花哦!
爱:哎?
扎:米德加尔花满街,荷包鼓鼓塞满钱计划。
爱:对,米德加尔,花满街。荷包鼓鼓,塞满钱。
男孩:爱丽丝,真的啊?
爱:嗯,我会加油。所以不能偷东西哦。
有困难的时候来找我,好吗?
男孩:……我知道了。会好好和你们谈的。
那么,我真的急着走……大哥,爱丽丝,谢谢你们。
别再心不在焉给人偷走东西了哦。
扎:这小孩一点也不可爱!快走啦!
爱:谢谢你帮了那孩子。
扎:这没什么大不了的。
爱:呐,扎克斯。真的打算卖花吗?
扎:当然啦。说出去的话,泼出去的水,只好干啦。
对了!我们来做花车吧!
爱:……花车?
扎:对!卖花的花车。
用这个运送花儿,就可以在米德加尔边走边卖了吧?
爱:是吗,嗯,是呢。好主意!
店员:啊,爱丽丝,今天和男朋友在一起啊?
爱:嗯——是吗。
店员:嗯?你……刚才是在追一个小孩对吧?
我听镇上的人说了哦。
感觉是个脑袋瓜不好使的外人,却出人意料地是个不错的家伙呢。
刚才对你态度冷淡真不好意思。这是我们的一点心意。
(给了一堆药)
话说回来。
爱丽丝,像这样正直单纯的好男孩儿可不多见呐。
这小子做你的男朋友的话我能接受。要幸福哦!
爱:嗯,不是男朋友哦。刚刚才认识的。
但是也有点……中意,了吧?
呐,就一小会儿,想看看这家店,好吗?
扎:什么啊,跑到镇上来就为了自己想买东西么?
爱:那,那算了吧。
扎:骗你的啦,去看看吧。想看多久都可以。
爱:谢谢。
就一小会儿,很快看完的。
扎:你对这家店好像很有兴趣嘛。
爱:嗯,因为只要看看就很开心了。
扎:呐,爱丽丝。
爱:怎么?
扎:作为刚才“喂喂~”地叫醒我的谢礼……
买个什么给你好了。
爱:没关系啦。谢礼不是约会一次吗?
扎:那你不是说了“好傻哦”嘛?
爱:可是……
扎:那就作为今天相见的纪念好了。
爱:可以吗?
扎:当然啦。
爱:那……就这个好了。
扎:知道了,送给你。稍等一下哦。
是这样戴么?
爱:戴好了没?不会被风吹走吧?
扎:嗯,没问题的。
嗯……感觉不错哦!
爱:谢谢你,扎克斯。我会好好爱惜它的……
那,还有时间吗?
扎:也不是没有啦,怎么了?
爱:公园,要不要去一下?
扎:哦,有点约会的气氛哦。
爱:嗯!
扎:那就走吧。
(公园)
爱:你遇到过soldier吗?
扎:大概吧。
爱:幸福吗?
扎:什么意思?
爱:孩子们的憧憬,守护世界的英雄。
但是,他们不是普通人。
我也不是很清楚啦,但他们是经过了特别的手术,对吧?
扎:好像是吧。
爱:我觉得普通人才是最幸福的。
说到soldier,总觉得……奇怪。
扎:是吗……奇怪吗……
爱:而且,可怕。
他们最喜欢打仗了。
扎:我也是个soldier哦。
爱:对不起!
真漂亮……
扎:脸吗?
爱:眼睛。
扎:喜欢吗?喜欢就多看看嘛。
这可是浴过魔光的人才有的眼睛,
soldier的标志哦。
爱:好了啦~
扎:天空一样的颜色,对吧?
爱:嗯!这样的天空就不可怕。
扎:的确,我身边总是发生不平常的事情。
爱丽丝呢?有什么问题吗?
爱:今天又是安稳的一天吧?正这么想着——
却有个soldier从天而降。
扎:也没那么糟糕嘛。
爱:嗯。
(该死的电话响了)
曾:扎克斯,现在立刻回到神罗大厦。
杰涅西斯打过来了。
扎:明白了。
刚想好要去哪里了。
爱:那,我走了哦。
还能再见面吧?
扎:当然啦。
爱:能帮上你朋友的忙就好了。
扎:哎?
爱:因为做了恶梦……
扎:嗯,没问题的吧。
现在是这么觉得的。
(最后这几句可能没翻好,懊恼中……)
扎:从这儿去神罗大厦……
说是从市集里就能过去吧。
扎:嗯?又有怪物跑出来吗。
(市场)
男孩:喂——!
扎:嗯?你不是刚才的小贼么。
男孩:大哥已经要回去了啊。还好我打听过了。
我想把这个魔晶石交给大哥。
我已经金盆洗手了。所以这个就送给大哥好了。
(获得偷盗魔石)
扎:哦,决心不错!
要好好向我学习哦!
男孩:……大哥,可别用这颗魔晶石做奇怪的事哦。
扎:怎么可能!
男孩:哈,反正也无所谓啦。再补充一句。
大哥是好人!和爱丽丝绝对般配哦!
扎:啥、啥啊,突然这么说。
男孩:悄悄跟你说,爱丽丝对你可是相当在意哦。
我会支持大哥的。
要是有什么难处,要来找我哦。拜拜咯!
扎:哎~我好像挺受他信赖的。好,这颗魔晶石就由我来保管吧。
(高速路)
扎:神罗大厦竟然……!该死,杰涅西斯那家伙……
为什么要这么做!让我来阻止他!!
扎:来得够快!
我可是在赶路,别挡道!
扎:搞定!
我得快点!
这回是机兵啊。
固执地不让我过去吗。
你要那样搞,我只好强行突破啦!
扎:哼,还有吗。麻烦死了!!
糟了,被包围了。
可恶,像蚂蚁一样一堆一堆跑出来……
一口气全部收拾掉吧!
扎:呼~
总算平静下来了。
比想象的更花时间呢。得加快速度了。
……说是这么说……
世事总不遂人愿啊。
好好。这种事儿老早就明白啦!!
唔……有点意思。
看来和刚才的不是一个等级呀。
不过不打不行了!
扎:这次终于结束了吧。
要赶快。
安:助我一臂之力。
扎:是吗?
我可完全不明白你在想些什么。
安:实际上,我自己也不明白。
脑海里时不时地感到云里雾里。
但是啊,无论遇到什么情况,我也不能摒弃荣耀。
只要还与这把暴烈剑同在。
扎克斯,和我并肩作战吧。
敌人就是所有祸害人间的家伙!
扎:这一臂之力,我给你!
安:我送你过去。
扎:不用了吧!
安:飞起来可是很不错的哦~
(大厦内部)
扎:不好意思,久等了。
萨:太慢了。
安:萨菲罗斯,累了吗?
萨:哼。
安:闲话少说。
霍兰达应该是给杰涅西斯下达了刺杀宝条的任务。
扎:宝条,就是主管科学部门的那个?
安:对。
霍兰达觉得自己的地位被剥夺了。
扎:所以目标应该是上面的科学部门楼层,对吧。
萨:别管宝条之流了。
安:你还是一点没变……
那么,这层以下就交给萨菲罗斯了。我负责外面。
扎克斯,你上去。宝条博士就交给你了。
扎:明白!!
扎:安吉尔在想什么,现在我还是一点也不明白。
但是,还能在一起战斗。对我来说这样就够了。
接下来,科学部门楼层在……这里面吧。
(样本室)
扎:博士在……啊呀。
太好了!没事吧。
宝条(以下简称“宝”):可否安静一点呢。
扎:现在神罗大厦正遭受杰涅西斯军的攻击。敌人的目标可能就是你宝条博士。
宝:这么说,你就是我的护卫咯。
扎:总之一起去避难吧,好不好?
宝:哼哼哼哼……
不过是些劣化的怪物,没什么好怕的。
扎:……你这话指的是杰涅西斯么?
宝:正是。
他是把从天而降的未知生命体当作古代种的蒙昧时代的产物。
扎:未知的生命体?
宝:天降之灾杰诺娃。
扎:呃……
宝:不知道也无所谓。
soldier的职责不就是什么也不用想,只要保住我这颗优秀的头脑就好么。
宝:你好像很闲嘛。
扎:不,倒不是说很闲……
宝:没有访客来找我吗?
你准备好要拼死保护我这伟大的头脑了吗?
扎:这个……
当然了,包在我身上!
管它谁来都欢迎光临!
让他见识见识新生代一级soldier的实力!
宝:嘿嘿嘿。小伙子挺靠得住。
可别输给二流科学家的失败作品哦。
哦呀……?
宝:说曹操曹操到啊。
霍兰达的命令吗?
你以为听霍兰达的话,他就会治好你的劣化吗?
可悲,实在是太可悲了。
扎:杰涅西斯!
宝:呵呵呵。
二流科学家怎么可能治得好劣化。
安:住手吧,杰涅西斯!
宝:哦,这可太难得了。
杰:“君受因果报应,梦想荣耀失尽——”
“女神引弓,神箭离弦。”
宝:霍兰达的怪物们都到齐了啊。
扎:闭嘴啊!
宝:《无爱》第四章。
这是好友之间彼此决斗的一幕啊。
这由古传今的叙事诗,
我以为会对研究有帮助就读了一下,却发现无聊得很。
安:决斗的结局呢?
宝:不明。最终章失传了,至今仍然未被发现。
杰:结局众说纷纭。
最后,“女神的恩赐”对我们而言究竟有何涵义?
扎:喂!
等等,杰涅西斯!
杰:“吾魂为复仇所惑。”
“苦恼尽头终成一愿,吾之救赎与——”
“君之安眠。”
扎:他又用了召唤术!
安:扎克斯,交给你了!
扎:哎?
安:你能打败它的。
扎:别扔下我啊——!
等一下啦!
嗯?
爱丽丝?
那个,我等一下再打给你吧。
我这儿有顾客光临。
对待客人可不能怠慢呐~
扎:大伙儿……都去哪儿了……
=============================
第四章圆满鸟~