FF6汉化幻想版发布(完全剧情汉化!)
2002-08-31 00:00 | meltina
以下消息来源于 屎王之网(http://necrosaro.yeah.net):
经过两个月的努力,我们终于实现了FF6剧情的完全汉化,今天正式放出幻想版补丁。
所有的相关说明都包含在随补丁同捆的README文件里,所以使用补丁之前请仔细阅读README文件!!!
由于众所周知的原因,这次我们只放出补丁,而不提供日文版的ROM和打好补丁的ROM。请不要询问何处下载ROM!!!
如果你不知道如何使用补丁,请看屎王论坛的置顶贴。这个补丁适用于日文版FF6,但不适用于英文版FF6。
FF6汉化幻想版简体中文版的补丁下载:点击此处
FF6汉化幻想版繁体中文版的补丁下载:点击此处
补充说明 (by mel)
对心急如焚的玩家来说现在肯定很想玩吧:
1. 补丁的用法:可以用打补丁的工具把下载到的ips文件与ROM合并,不过还有更简单的方法,就是把ips文件和日文版FF6的ROM摆在同一个目录,然后把文件名改为一样,就可以直接玩了,方便吧?
2. FF6日文版ROM在哪里下载:本站就有,在天幻网首页-->游戏下载-->SFC游戏,自己找吧。
感想、说明:
在惊人的速度下,FF6的剧情汉化工作终于完成了。由破解到今天也才两个月,勇者组可以说是牺牲了一个暑假的时间为大家献上这份大礼。就在以前得知FF6的破解工作难度非常大,但是屎王却作出了完美的破解,剩下所有的翻译工作都是由Kuyagi(九柳)一个人完成,所以整个汉化工程其实也只有两人负责,真是让人惊讶。大约在8月初汉化基本工作就已经完成了,接着又用了一个多月的时间频繁测试,除错,最后在9月份前终于带给大家这个“幻想版”,可说是实现了“8月份公布”的诺言。
这个版本并没有汉化菜单、道具名、魔法名等日文名字,不过相信有不少人正是希望如此,因为原来的攻略都是对应日文版的,这样你就可以方面的查询到各种道具的名字,不至于变成中文后面目全非。不过完全不懂日文的人也不必担心,这个版本也不是单纯的剧情汉化版,首先游戏中的所有对白和NPC对话都变成了中文,另外所有道具的用途、魔法的用途,以及很多战斗中的对话、说明文字(例如战斗胜利,得到××点经验值)等等一系列的说明文字都作出了汉化,即使你不懂日文,也可以轻松玩懂,比如很容易就可以知道道具/魔法等的用途,如图:
已经不想用太多言语去描述FF6这个作品,这个当年云集坂口博信、北濑佳范、野村哲也、高桥哲哉等制作阵容,倾注了SQUARE大量心血的作品,8年前一样让不少不懂日文的人如痴如醉;今天有一个能完全看得懂对白的版本放在你面前,你……还等什么?如果各位在玩的过程中遇到什么问题,可以来社区的FF1~6论坛询问。最后说明一下,汉化作品是汉化者牺牲自己大量业余时间所作出的无偿工作,请尊重别人的劳动成果。